Adoraria saber mais sobre você, além do fato de poder consertar um carro antigo.
Ali... volio bih saznati nešto više o tebi... od tebe... Nešto više od toga da dobro popravljaš stara auta.
Como o nosso amigo Brandon adoraria saber isso!
Prijatelj Brendon bi to voleo da zna.
Tenho umas informações que ela adoraria saber.
Можда знам нешто што би хтела чути.
Sendo um estrangeiro, eu adoraria saber.
Пошто нисам одавде, волео бих да научим то.
Adoraria saber o que usou para comparar a dificuldade
Zvuèiš i ponavljaš se kao papagaj.
Adoraria saber o que diria se fosse com você...
Ali da se to desilo tebi...
Adoraria saber por que minha devotada sogra... acha uma coisa e meus mais leais conselheiros... acham precisamente o contrário.
Voleo bih da znam zašto moja tašta predlaže jedno a moja dva najodanija savetnika misle upravo drukèije.
Gracie, eu adoraria saber o ponto de vista de uma mulher.
Gracie, voljela bih èuti ženska stajališta.
Eu adoraria saber o que está fazendo.
Volio bih da znam što radiš.
Eu adoraria saber quem teve essa idéia.
Pitam se èija je to bila zamisao.
Adoraria saber como isso acabaria, mas acho que temos coisas mais importantes para fazer.
Iako bih rado videla kako æe ovo da se završi, zar nemamo važnijeg posla?
Eu adoraria saber o nome do homem na Estrada de Essex porque eu tenho a sensação de que eu sou inútil.
Хоћу. Хтео бих да знам име момка у Есекс Роуду зато што мислим да ћу бити користан.
É que eu adoraria saber pelos olhos de quem ela via.
Da mi je znati èije su to oèi bile.
Até lá, adoraria saber...quais são seus planos para esse novo livro.
Dotle, voleo bih da čujem do najsitnijeg detalja kakvi su ti planovi za novu knjigu.
Adoraria saber como foi que ele durou 20 minutos... com um tiro que atravessou o cérebro.
Voleo bih da znam kako je živeo 20 minuta... a metak prošao pravo kroz mozak.
Eu adoraria saber o que eu fiz para essa mulher não gostar de mim.
Voleo bih da znam šta sam uradio, da se ta žena okrene protiv mene.
Eu adoraria saber o que um homem forte poderia fazer.
Pitao sam se što bi netko jaèi mogao uèiniti.
Adoraria saber se estava sorrindo quando esfaqueou aquela senhora pela sua bolsa.
Pitam se da li se je smijao kad je izbo onu staru baku zbog njezine torbice.
Eu gostaria de tirar fotos de vocês, eu trouxe a minha câmera, e adoraria saber mais a respeito, você não se importa...
Mogu li da vas slikam? Samo da izvadim aparat. Ja... èula sam za vašu borbu, i htela bih da znam više o tome.
Adoraria saber se ouviu alguém especial.
Javite mi ako èujete nekog posebnog.
Também adoraria saber por que alguém tão discreto com suas informações de repente se transformou num bom contador de histórias.
Takoðe bi volela da znam zašto neko ko je normalno tako pažljiv da drži njegova usta zatvorenim je iznenada procvetao u ovakvog pripovedaèa.
Eu adoraria saber como ela consegue.
Samo, volela bih da znam kako je uspela...
Adoraria saber mais sobre sua família.
Радо бих чула још о твојој породици.
Adoraria saber se devo fazer o jantar ou não.
Samo me zanimalo trebam li kuhati veèeru ili ne.
Sim, eu sei, adoraria... saber sobre o clube por uma veterana.
Volela bih da saznam pojedinosti o ovom mestu od pravog èlana.
Conheço um demônio que adoraria saber disso.
Znam demona koji bi voleo da je znao za to.
Adoraria saber mais sobre seu pai, Alex.
Волела бих да знам више о твом оцу, Алекс.
Sabe, tenho um amigo no New York Times que adoraria saber que temos uma divisão do FBI operando em Harvard com um homem que faz pássaros mortos voarem.
Moj prijatelj u "Njujork tajmsu" æe se obradovati prièi o odseku FIB-a koji deluje sa Harvarda i ima èoveka koji oživljava mrtve ptice.
Ei, quando acordar, adoraria saber quanto tempo até o link ser restaurado.
Kad se probudiš, voleo bih znati kad æe veza biti uspostavljena.
Adoraria saber quais propriedades você vai inspecionar.
Volio bih znati koji imanja Vi ćete ispitati.
E eu adoraria saber por que não falou sobre isso antes.
I želeo bih da èujem zašto mi ranije nisi rekao za to.
Sei que Emma adoraria saber que o pai de Henry está vivo.
Siguran sam da bi Ema želela da zna da je Henrijev otac još uvek živ.
Eu adoraria saber quem está por trás da máscara.
Volela bih da znam ko se krije iza te maske.
Meryl Streep, adoraria saber como encenaremos Watergate.
Pa, Meril Strip, voleo bih da znam kako æemo da odglumimo Votergejt.
Adoraria saber o que ele está pensando.
Želeo bih da znam o èemu razmišlja.
Adoraria saber como foi crescer em Tse Foo.
Voleo bih da èujem kako je to kada odrastaš u Seituru.
Adoraria saber um pouco mais sobre como se faz uma piada.
Volela bih da nauèim kako... Smišljaš šale.
Eu adoraria saber onde ela está.
Voleo bih da znam gde je ona.
Bem, eu adoraria saber no que resultaria se fossem.
Pa, ja bih voleo da vidim šta æe se desiti ako odete.
Eu adoraria saber de que lado está, mas seria indelicado perguntar algo contundente a uma mulher tão bonita sem primeiro pagar seu almoço.
Voleo bih znati na èijoj si strani, ali bilo bi ružno od mene da tražim tako otvoren razgovor od tako lepe žene, bez da joj prvo platim ruèak.
Eu adoraria saber como sou na Terra 2.
Voleo bih videti kakav sam ja na Zemlji 2. Bože.
Então, quando conheci o professor Hugh Herr, cerca de dois anos e meio atrás, e ele me perguntou se eu sabia resolver esse problema, eu disse: "Não, ainda não, mas eu adoraria saber."
I tako jednog dana, kada sam sreo profesora Hju Hera pre dve ipo godine, on me je upitao da li znam kako da rešim ovaj problem, ja sam rekao: „Ne, ne još uvek, ali bih voleo to da rešim.“
Uma supernova, por exemplo. Adoraria saber porque estrelas gigantes explodem em supernovas.
Pa, supernova, na primer: voleo bih da znam zašto veoma masivne zvezde eksplodiraju u spernove.
2.6993207931519s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?